整体反思美国政府的问题还是很到位(dào wèi)的,但是看到第五集才意识到,采访(cǎi fǎng)的越南人全是南越的。就问了(le)一下ai,自己重新删减了一下复制过来(guò lái),因为刻意回避北越的信息让自己(zì jǐ)看到最后觉得这纪录片没那么好(hǎo)了。
这是Netflix 出品的,这一点几乎注定(zhù dìng)了它的叙事重心:它更关心(guān xīn)“美国是如何陷入这场战争、以及如何(rú hé)走出”的问题,而不是“越南人民如何(rú hé)经历这场战争”。 换句话说,这部片子虽然名叫(míng jiào)“越南战争”,但它的核心其实是“美国(měi guó)的越战反思”——即 “我们(美国)是怎么(zěn me)失误的?” 、 “我们从中学到了什么(shén me)?” 。
这就解释了为什么绝大多数受访者是(shì)南越阵营的人或与美方有(yǒu)关系的人:他们代表了美国能(néng)理解、能共情、也愿意展示的那一侧(yī cè)。
这在政治传播上有个词(cí)叫“ 选择性同理(selective empathy) ”,人们倾向于讲述与(yǔ)自己价值体系相容的苦难,而对另(lìng)一种苦难保持沉默。
越南战争本质上是 一场(yī cháng)内战 ——只是被冷战格局放大成了(le)意识形态对抗。
因此在纪录片层面,想要“公平(gōng píng)地”呈现双方其实极为困难,一旦触及(chù jí)北越的立场,就等于必须解释共产主义(gòng chǎn zhǔ yì)革命的合理性、民族统一的必然性、以及(yǐ jí)南越的腐败与美国的侵略性,这会直(zhè huì zhí)接触碰美国观众的叙事舒适区(qū)。
所以大部分西方纪录片会采用一个折中(zhé zhōng)方案:
✅ 反思美国政府的错误、政治傲慢与(yǔ)舆论控制;
❌ 但不太会积极呈现北越的(de)视角、或承认他们的历史合法性。
这样(zhè yàng)既能显得“批判性”,又不至于挑战美国(měi guó)观众的国家叙事。
在信息饱和的(de)时代,纪录片越来越倾向于故事化、戏剧化(xì jù huà),而非纯粹地呈现事实,尤其是(shì)在战争主题中,观众的情感投入(tóu rù)(fear、grief、heroism)往往比事实更“值钱”。
这就是为什么(wèi shén me)西方拍的越战题材影视几乎清一色(qīng yī sè)都以“美国士兵的创伤”为核心(从(cóng) Apocalypse Now 到 The Deer Hunter ), 因为这是他们最容易消费、最(zuì)容易“带入”的情感叙事。









